VIDA ETERNA
Acompanha os textos em grego e portugues que citam a frase VIDA ETERNA no Novo Testamento. Percebe-se que quem usa mais esta frase é o Evangelista João. Corresponde ao que os Sinóticos chamam de REINO DE DEUS, ou REINO DO CÉU.
Observam que a definição de VIDA ETERNA é dada pelo Evangelista João em 17,3.
GNT Matthew 19:16 Kai. ivdou. ei-j proselqw.n auvtw/| ei=pen( Dida,skale( ti, avgaqo.n poih,sw i[na scw/ zwh.n aivw,nionÈ
BRP Matthew 19:16 E eis que, aproximando-se dele um jovem, disse-lhe: Bom Mestre, que bem farei para conseguir a VIDA ETERNA?
GNT Matthew 19:29 kai. pa/j o[stij avfh/ken oivki,aj h' avdelfou.j h' avdelfa.j h' pate,ra h' mhte,ra h' te,kna h' avgrou.j e[neken tou/ ovno,mato,j mou( e`katontaplasi,ona lh,myetai kai. zwh.n aivw,nion klhronomh,seiÅ
BRP Matthew 19:29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmäos, ou irmäs, ou pai, ou mäe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor de meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a VIDA ETERNA.
GNT Matthew 25:46 kai. avpeleu,sontai ou-toi eivj ko,lasin aivw,nion( oi` de. di,kaioi eivj zwh.n aivw,nionÅ
BRP Matthew 25:46 E iräo estes para o tormento eterno, mas os justos para a VIDA ETERNA.
GNT Mark 10:17 Kai. evkporeuome,nou auvtou/ eivj o`do.n prosdramw.n ei-j kai. gonupeth,saj auvto.n evphrw,ta auvto,n( Dida,skale avgaqe,( ti, poih,sw i[na zwh.n aivw,nion klhronomh,swÈ
BRP Mark 10:17 E, pondo-se a caminho, correu para ele um homem, o qual se ajoelhou diante dele, e lhe perguntou: Bom Mestre, que farei para herdar a VIDA ETERNA?
GNT Mark 10:30 eva.n mh. la,bh| e`katontaplasi,ona nu/n evn tw/| kairw/| tou,tw| oivki,aj kai. avdelfou.j kai. avdelfa.j kai. mhte,raj kai. te,kna kai. avgrou.j meta. diwgmw/n( kai. evn tw/| aivw/ni tw/| evrcome,nw| zwh.n aivw,nionÅ
BRP Mark 10:30 Que näo receba cem vezes tanto, já neste tempo, em casas, e irmäos, e irmäs, e mäes, e filhos, e campos, com perseguiçöes; e no século futuro a VIDA ETERNA.
GNT Luke 10:25 Kai. ivdou. nomiko,j tij avne,sth evkpeira,zwn auvto.n le,gwn( Dida,skale( ti, poih,saj zwh.n aivw,nion klhronomh,swÈ
BRP Luke 10:25 E eis que se levantou um certo doutor da lei, tentando-o, e dizendo: Mestre, que farei para herdar a VIDA ETERNA?
GNT Luke 18:18 Kai. evphrw,thse,n tij auvto.n a;rcwn le,gwn( Dida,skale avgaqe,( ti, poih,saj zwh.n aivw,nion klhronomh,swÈ
BRP Luke 18:18 E perguntou-lhe um certo príncipe, dizendo: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a VIDA ETERNA?
GNT Luke 18:30 o]j ouvci. mh. ÎavpoÐla,bh| pollaplasi,ona evn tw/| kairw/| tou,tw| kai. evn tw/| aivw/ni tw/| evrcome,nw| zwh.n aivw,nionÅ
BRP Luke 18:30 Que näo haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a VIDA ETERNA.
GNT John 3:15 i[na pa/j o` pisteu,wn evn auvtw/| e;ch| zwh.n aivw,nionÅ
BRP John 3:15 Para que todo aquele que nele crê näo pereça, mas tenha a VIDA ETERNA.
GNT John 3:16 Ou[twj ga.r hvga,phsen o` qeo.j to.n ko,smon( w[ste to.n ui`o.n to.n monogenh/ e;dwken( i[na pa/j o` pisteu,wn eivj auvto.n mh. avpo,lhtai avllV e;ch| zwh.n aivw,nionÅ
BRP John 3:16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê näo pereça, mas tenha a VIDA ETERNA.
GNT John 3:36 o` pisteu,wn eivj to.n ui`o.n e;cei zwh.n aivw,nion\ o` de. avpeiqw/n tw/| ui`w/| ouvk o;yetai zwh,n( avllV h` ovrgh. tou/ qeou/ me,nei evpV auvto,nÅ
BRP John 3:36 Aquele que crê no Filho tem a VIDA ETERNA; mas aquele que näo crê no Filho näo verá a vida, mas a ira de Deus sobre ele permanece.
GNT John 4:14 o]j dV a'n pi,h| evk tou/ u[datoj ou- evgw. dw,sw auvtw/|( ouv mh. diyh,sei eivj to.n aivw/na( avlla. to. u[dwr o] dw,sw auvtw/| genh,setai evn auvtw/| phgh. u[datoj a`llome,nou eivj zwh.n aivw,nionÅ
BRP John 4:14 Mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede, porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que salte para a VIDA ETERNA.
GNT John 4:36 o` qeri,zwn misqo.n lamba,nei kai. suna,gei karpo.n eivj zwh.n aivw,nion( i[na o` spei,rwn o`mou/ cai,rh| kai. o` qeri,zwnÅ
BRP John 4:36 E o que ceifa recebe galardäo, e ajunta fruto para a VIDA ETERNA; para que, assim o que semeia como o que ceifa, ambos se regozijem.
GNT John 5:24 VAmh.n avmh.n le,gw u`mi/n o[ti o` to.n lo,gon mou avkou,wn kai. pisteu,wn tw/| pe,myanti, me e;cei zwh.n aivw,nion kai. eivj kri,sin ouvk e;rcetai( avlla. metabe,bhken evk tou/ qana,tou eivj th.n zwh,nÅ
BRP John 5:24 Na verdade, na verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a VIDA ETERNA, e näo entrará em condenaçäo, mas passou da morte para a vida.
GNT John 5:39 evrauna/te ta.j grafa,j( o[ti u`mei/j dokei/te evn auvtai/j zwh.n aivw,nion e;cein\ kai. evkei/nai, eivsin ai` marturou/sai peri. evmou/\
BRP John 5:39 Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a VIDA ETERNA, e säo elas que de mim testificam;
GNT John 6:27 evrga,zesqe mh. th.n brw/sin th.n avpollume,nhn avlla. th.n brw/sin th.n me,nousan eivj zwh.n aivw,nion( h]n o` ui`o.j tou/ avnqrw,pou u`mi/n dw,sei\ tou/ton ga.r o` path.r evsfra,gisen o` qeo,jÅ
BRP John 6:27 Trabalhai, näo pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a VIDA ETERNA, a qual o Filho do homem vos dará; porque a este o Pai, Deus, o selou.
GNT John 6:40 tou/to ga,r evstin to. qe,lhma tou/ patro,j mou( i[na pa/j o` qewrw/n to.n ui`o.n kai. pisteu,wn eivj auvto.n e;ch| zwh.n aivw,nion( kai. avnasth,sw auvto.n evgw. ÎevnÐ th/| evsca,th| h`me,ra|Å
BRP John 6:40 Porquanto a vontade daquele que me enviou é esta: Que todo aquele que vê o Filho, e crê nele, tenha a VIDA ETERNA; e eu o ressuscitarei no último dia.
GNT John 6:47 avmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( o` pisteu,wn e;cei zwh.n aivw,nionÅ
BRP John 6:47 Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim tem a VIDA ETERNA.
GNT John 6:54 o` trw,gwn mou th.n sa,rka kai. pi,nwn mou to. ai-ma e;cei zwh.n aivw,nion( kavgw. avnasth,sw auvto.n th/| evsca,th| h`me,ra|Å
BRP John 6:54 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a VIDA ETERNA, e eu o ressuscitarei no último dia.
GNT John 10:28 kavgw. di,dwmi auvtoi/j zwh.n aivw,nion kai. ouv mh. avpo,lwntai eivj to.n aivw/na kai. ouvc a`rpa,sei tij auvta. evk th/j ceiro,j mouÅ
BRP John 10:28 E dou-lhes a VIDA ETERNA, e nunca häo de perecer, e ninguém as arrebatará da minha mäo.
GNT John 12:25 o` filw/n th.n yuch.n auvtou/ avpollu,ei auvth,n( kai. o` misw/n th.n yuch.n auvtou/ evn tw/| ko,smw| tou,tw| eivj zwh.n aivw,nion fula,xei auvth,nÅ
BRP John 12:25 Quem ama a sua vida perdê-la-á, e quem neste mundo odeia a sua vida, guardá-la-á para a VIDA ETERNA.
GNT John 17:2 kaqw.j e;dwkaj auvtw/| evxousi,an pa,shj sarko,j( i[na pa/n o] de,dwkaj auvtw/| dw,sh| auvtoi/j zwh.n aivw,nionÅ
BRP John 17:2 Assim como lhe deste poder sobre toda a carne, para que dê a VIDA ETERNA a todos quantos lhe deste.
GNT Acts 13:48 avkou,onta de. ta. e;qnh e;cairon kai. evdo,xazon to.n lo,gon tou/ kuri,ou kai. evpi,steusan o[soi h=san tetagme,noi eivj zwh.n aivw,nion\
BRP Acts 13:48 E os gentios, ouvindo isto, alegraram-se, e glorificavam a palavra do Senhor; e creram todos quantos estavam ordenados para a VIDA ETERNA.
GNT Romans 2:7 toi/j me.n kaqV u`pomonh.n e;rgou avgaqou/ do,xan kai. timh.n kai. avfqarsi,an zhtou/sin zwh.n aivw,nion(
BRP Romans 2:7 A VIDA ETERNA aos que, com perseverança em fazer bem, procuram glória, honra e incorrupçäo;
GNT Romans 5:21 i[na w[sper evbasi,leusen h` a`marti,a evn tw/| qana,tw|( ou[twj kai. h` ca,rij basileu,sh| dia. dikaiosu,nhj eivj zwh.n aivw,nion dia. VIhsou/ Cristou/ tou/ kuri,ou h`mw/nÅ
BRP Romans 5:21 Para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a VIDA ETERNA, por Jesus Cristo nosso Senhor.
GNT Romans 6:22 nuni. de. evleuqerwqe,ntej avpo. th/j a`marti,aj doulwqe,ntej de. tw/| qew/| e;cete to.n karpo.n u`mw/n eivj a`giasmo,n( to. de. te,loj zwh.n aivw,nionÅ
BRP Romans 6:22 Mas agora, libertados do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificaçäo, e por fim a VIDA ETERNA.
GNT Galatians 6:8 o[ti o` spei,rwn eivj th.n sa,rka e`autou/ evk th/j sarko.j qeri,sei fqora,n( o` de. spei,rwn eivj to. pneu/ma evk tou/ pneu,matoj qeri,sei zwh.n aivw,nionÅ
BRP Galatians 6:8 Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupçäo; mas o que semeia no Espírito, do Espírito ceifará a VIDA ETERNA.
GNT 1 Timothy 1:16 avlla. dia. tou/to hvleh,qhn( i[na evn evmoi. prw,tw| evndei,xhtai Cristo.j VIhsou/j th.n a[pasan makroqumi,an pro.j u`potu,pwsin tw/n mello,ntwn pisteu,ein evpV auvtw/| eivj zwh.n aivw,nionÅ
BRP 1 Timothy 1:16 Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a VIDA ETERNA.
GNT 1 John 3:15 pa/j o` misw/n to.n avdelfo.n auvtou/ avnqrwpokto,noj evsti,n( kai. oi;date o[ti pa/j avnqrwpokto,noj ouvk e;cei zwh.n aivw,nion evn auvtw/| me,nousanÅ
BRP 1 John 3:15 Qualquer que odeia a seu irmäo é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem a VIDA ETERNA permanecendo nele.
GNT 1 John 5:11 kai. au[th evsti.n h` marturi,a( o[ti zwh.n aivw,nion e;dwken h`mi/n o` qeo,j( kai. au[th h` zwh. evn tw/| ui`w/| auvtou/ evstinÅ
BRP 1 John 5:11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a VIDA ETERNA; e esta vida está em seu Filho.
GNT Jude 1:21 e`autou.j evn avga,ph| qeou/ thrh,sate prosdeco,menoi to. e;leoj tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ Cristou/ eivj zwh.n aivw,nionÅ
BRP Jude 1:21 Conservai-vos a vós mesmos no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo para a VIDA ETERNA.
Volta ao ÍNDICE GERAL
ESCREVA PARA: Xavier Cutajar